[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [RiminiLUG-General] Condivisione aperta e barriere linguistiche



Scusate mi è partito il mittente sbagliato..


Il 25 gennaio 2011 15:49, CIACCI <ciacci.andre@xxxxxxxxx> ha scritto:
> Allora il problema non era trovare una risposta ma la causa della
> domanda: i peperoni :-)
>
> Il 25 gennaio 2011 15:36, luigi Burnazzi <lbrun@xxxxxxxxxxxx> ha scritto:
>> Il 25/01/2011 14:51, Ivan Tarozzi ha scritto:
>>>
>>> Il giorno mar, 25/01/2011 alle 14.27 +0100, CIACCI ha scritto:
>>>>
>>>> Ciao Ivan,
>>>>
>>>> Non dipende anche da chi sono i destinatari?
>>>> Se essi sono gli utenti del Lug secondo me basta e avanza l'italiano :-)
>>>>
>>>> in qualsiasi caso per rendere più universale la cosa non si fa sempre
>>>> tempo successivamente a tradurre?
>>>> Scusate l'intromissione.
>>>
>>> il destinatario... sono io :)
>>>
>>> nel senso che è materiale a mio uso e consumo, che però in filosofia
>>> free software potrei voler condividere.
>>>
>>> non si tratta tanto di documentazione (in quel caso, sinceramente,
>>> scrivo in italiano) quanto piuttosto di commenti al codice all'interno
>>> dei files o al massimo qualche intestazione descrittiva di script o
>>> sorgenti...
>>>
>>> In ogni caso, adesso che ho digerito i peperoni, non mi sembra poi una
>>> questione tanto cruciale...
>>>
>>> Ivan
>>>
>>
>> Che probabilità ci sono che i tuoi script vengano letti da utenti non
>> italiani?
>> Trasforma il quesito filosofico in matematico/probabilistico ed avrai la
>> risposta.  ;)
>> anche se mi rendo conto che rileggere le proprie note scritte in inglese fa
>> veramente figo!!!  :D  :D  :D
>> enjoy!
>> Luigi
>>
>>
>